《虎求百兽》文言文原文注释翻译 古文学习网

《虎求百兽》文言文原文注释翻译  古文学习网

作品简介《虎求百兽》从上面的故事,我们可以知道,凡是借着权威的势力欺压别人或是借着职务上的权力作威作福的人,都可以用“狐假虎威”来形容。 一切狡猾、奸诈的人,总是喜欢吹牛皮、说谎话,靠欺骗过日子。 这种人虽借外力能逞雄一时,而其本质却是最虚弱不过,不堪一击的。

同时也说明凡事应开动脑筋,不能像“狐假虎威”中的老虎那样盲目信从狐狸。 否则,自然会闹出笑话。 作品原文荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。

江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。

狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。 今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,于随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。

兽见之,皆走。

虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”词语解释[1]荆宣王:楚宣王。 [2]求:寻求,寻找。 [3]食:吃。

[4]子:你。 [5]无敢:不敢。

[6]天帝:上天。

[7]使:派遣、命令。 [8]长(zhǎng):长官,首领。 这里作动词,意为“做……首领”,掌管。

[9]逆:违抗。

[10]以......为......:认为......是......。

[11]不信:不真实,不可靠。 [12]走:逃跑。 [13]以为:认为。 [14]然:认为......正确。 [15]故:所以。 [16]畏:害怕。 [17]皆:都。

[18]曰:说。

[19]而:才。 [20]是:这[21]遂:于是,就。

译文楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”群臣无人回答。 江乙回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。 找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。

您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。

老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。 现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。 所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。

”作品演化狐假虎威:我国古代成语,出自西汉·刘向《战国策·楚策一》。

“狐假虎威”最早的典源出自《尹文子》,后来有多本文献引及,但其中最能表示“狐假虎威”意思的是《战国策》。 “狐假虎威"是本书的一则故事,后来演变成为一句成语,含贬义,用来比喻借着有权者的威势欺压他人、作威作福。

【解释】:狐狸假借老虎的威势吓唬其它野兽。

比喻依仗别人的权势来欺压人。

含贬义。 狐:狐狸。

假:借助。 虎威:老虎的威势。 【汉语注音】:hújiǎhǔwēi【出自】:《战国策·楚策一》:“虎求百兽而食之,得狐。

……虎以为然,故遂与之行。 兽见之皆走,虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。 ”【示例】:①明·冯梦龙《警世通言·赵春儿重旺曹家庄》:“他把中人就自看做一半债主,狐假虎威,需索不休。

”“果然府中来借,怎好不借?只怕被别人~的诓的去,这个却保不得他。

”明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷二②小狗看到主人在身边,马上狐假虎[2]威地对大狗叫起来。

③自己有真才实学才是硬道理,光靠跟在领导身边狐假虎威是没有前途的。 【近义词】:仗势欺人、狗仗人势【反义词】:独步天下、独擅胜场【语法】:主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义【感情色彩】:贬义词【灯谜】:风顺腋臭浓【歇后语】:狐狸跟着老虎走【英文翻译】;Borrowingpowertodoevil译文荆宣王问群臣说:“我听说中原地区的诸侯都惧怕楚国的昭奚恤,果真是这样吗?”群臣没有能回答上来的。 江一回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。

捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘你不该吃我,上天派我做百兽的首领,如果你吃掉我,就违背了上天的命令。

你如果不相信我说的话,我在前面走,你跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,于是就和狐狸同行,群兽见了老虎,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。 寓言故事从前在某个山洞中有一只老虎,因为肚子饿了,便跑到外面寻觅食物。

当他走到一片茂密的森林时,忽然看到前面有只狐狸正在散步。 他觉得这正是个千载难逢的好机会,于是,便一跃身扑过去,毫不费力的将他擒过来。

可是当它张开嘴巴,正准备把那只狐狸吃进肚子里的时候,狡黠的狐狸突然说话了:‘哼!你不要以为自己是百兽之王,便敢将我吞食掉;你要知道,天帝已经命令我为王中之王,无论谁吃了我,都将遭到天地极严厉的制裁与惩罚。

’老虎听了狐狸的话,半信半疑,可是,当它斜过头去,看到狐狸那副傲慢镇定的样子,心里不觉一惊。 原先那股嚣张的气焰和盛气凌人的态势,竟不知何时已经消失了大半。

虽然如此,他心中仍然在想:我因为是百兽之王,所以天底下任何野兽见了我都会害怕。 而他,竟然是奉天帝之命来统治我们的!这时,狐狸见老虎迟疑着不敢吃它,知道他对自己的那一番说词已经有几分相信了,于是便更加神气十足的挺起胸膛,然后指着老虎的鼻子说:‘怎么,难道你不相信我说的话吗?那么你现在就跟我来,走在我后面,看看所有野兽见了我,是不是都吓的魂不附体,抱头鼠窜。 ’老虎觉得这个主意不错,便照着去做了。

于是,狐狸就大模大样的在前面开路,而老虎则小心翼翼的在后面跟着。 他们走没多久,就隐约看见森林的深处,有许多小动物正在那儿争相觅食,但是当它们发现走在狐狸后面的老虎时,不禁大惊失色,狂奔四散。 这时,狐狸很得意的掉过头去看看老虎。 老虎目睹这种情形,不禁也有一些心惊胆战,但他并不知到野兽怕的是自己,而以为他们真是怕狐狸呢!狡狐之计是得逞了,可是他的威势完全是因为假借老虎,才能平着一时有利的形势去威胁群兽而那可怜的老虎被人愚弄了,自己还不自知呢!成语启示主要批评 这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口。 后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。 狡猾的狐狸凭借老虎的威风,在森林中吓唬别人,但是,狡诈的手法决不能使狐狸改变虚弱的本质。

把戏一旦被戳(chuō)穿,它非但会受到群兽的围攻,还将被受骗的老虎吞吃。 引申说明仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时,但最终决不会有好的下场。

狐狸假借老虎的威势。 现人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。 也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。 借着别人的势力,或职务上的权力作威作福的人就是狐假虎威。

揭示道理从上面的故事,我们可以知道,凡是借着权威的势力欺压别人或是借着职务上的权力作威作福的人,都可以用“狐假虎威”来形容。

一切狡猾、奸诈的人,总是喜欢吹牛皮、说谎话,靠欺骗过日子。 这种人虽借外力能逞雄一时,而其本质却是最虚弱不过,不堪一击的。

同时也说明凡事应开动脑筋,不能像“狐假虎威”中的老虎那样盲目信从狐狸。 否则,自然会闹出笑话。

英文翻译释义翻译;anassinthelionsskin狐狸借敬畏老虎;一个披着狮皮的狸spowerfulconnections威胁他人凭借一个强大的连接全文翻译Tigerandfoodforthebeasts,:son,howdareyoueatme!,youareagainstGodscommand!Ifyoudonotbelieve,myfirstchild,afteralongwithme,theconceptofbeaststoseemeanddarenotgoThetigerisso,,,thinksthefearfox.。