元好问《浣溪沙·日射人世五色芝》原文、翻译及赏析

元好问《浣溪沙·日射人世五色芝》原文、翻译及赏析

日射人世五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差。 西山晴雪入新诗。

焦土已经三月火,残花犹发万年枝。

他年江令独来时。 注释①五色芝:即灵芝。

能益精气、强筋骨,久食延寿,旧觉得兆端之草。

②鸳鸯宫瓦:宫瓦俯仰相次,故以鸳鸯名之。 ③西山晴雪:作者自注,往年宏辞御题有西山晴雪诗。 ④三月火:指蒙古军队的烧杀强抢!妒芳恰は钣鸨炯汀分性:项羽引兵屠咸阳,烧秦宫,火三月不灭:笫辣阋浴叭禄稹蔽饨僦。 ⑤江令:指南朝人江总,官至尚书令,世称江令。 不理政务,日与陈后主游宴后庭,很有文名,陈亡入隋,此作者以江令自喻。

「赏析」金亡之后,词人重游故都,触景生情,咏词寄怀。

上片追忆金朝往昔盛况!叭丈湓萍洹倍湟馕轿羧赵谘艄庹找碌幕使ぷ盼迳裰,宫殿鸳鸯碧瓦,红墙参差,一片兴盛气象!拔魃健本,回想曾将“西山晴雪”写入新诗的往事,借眼前之景写记怀旧君之情。

下片转写现实!敖雇痢倍,写蒙古军烧杀掠抢,社稷倾覆,故都化为焦土,而花枝树木不知人事之悲,依然年复一年自开自落,物是人非,愈感哀思。

最后以亡国入隋的江令自喻,自己已沦为异国臣平易近,在亡国后又独自重游故都,怎不令人感伤万千?全篇采取今昔对比的手法,写世事情迁,寓黍离之悲,是血泪和流的国难实录,语极痛切,情极悦耳。