《临江之麋》柳宗元文言文原文注释翻译 古文学习网

《临江之麋》柳宗元文言文原文注释翻译  古文学习网

作品简介《临江之麋》是《三戒》中的第一篇,是唐代文学家柳宗元谪居永州时所作的一组寓言,包括《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》三篇散文。 题名《三戒》,可能是取《论语》“君子有三戒”之意。

另有词语“三戒”,在佛教、中医和古代文献中分别有不同的含义。

此三篇文章借麋、驴、鼠,三种动物的可悲结局,讽刺了社会上的三种人。

按作者在"序"中所说,"临江之麇"所讽刺的是"依势以干非其类",就是倚仗他人势力求得与对方要好的那种人。

详细参考::作品原文临江之麋临江之人,畋①(tián)得麋(mí)麑(ní)②,畜③之。 入门,群犬垂涎④,扬尾⑤皆⑥来。

其人怒。 怛(dá)⑦之。 自是⑧日⑨抱就⑩犬,习示之⑾,使勿动,稍⑿使与之戏。 积久,犬皆⑥如(26)人意。 麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良⒀我友,抵触偃仆⒁,益⒂狎⒃。 犬畏主人,与之俯仰⒄甚⒅善⒆,然时啖(dan)其舌⒇。

三年,麋出门,见外犬在道甚众(21),走(22)欲与为戏。

外犬见而喜且怒(23),共(24)杀食之,狼藉(25)道上。 麋至死不悟(27)。 作品注释1.畋(tián):打猎。

2.麋(mí)麑(ní):麋鹿。

麋,一种小型鹿类。

这里“麋”、“麑”同义3.畜(xù):饲养。

4.垂涎:流口水。 5.扬尾:摇尾巴。 6.皆:都。 7.怛(dá):惊吓,呵斥。 8.自是:从此。 自:从。

是:这。 9.日:天天、每天。 10.就:接近。

11.习示之:让狗看熟了。

习:熟悉(也可作“经常”理解)。

之:代词,指群犬。

12.稍:渐渐,逐渐。 13.良:的确。 14.抵触偃(yǎn)仆:碰撞翻滚。 抵触,相互亲近地碰撞。

偃(yǎn)仆:放倒。 15.益:更加。 16.狎:态度亲近而不庄重。

17.俯仰:周旋,应付。 18.甚:很。

19.善:友好,友善。 20.然时啖其舌:然:表转折。 时:经常,常常。 啖其舌:舔它自己的舌头(想吃麋鹿)。

啖:吃,这里的意思是"舔"的意思。 其:自己的。

21.众:众多。 22走:跑。 23.喜而怒:既高兴又恼火。

24.共:一起。

25.狼藉:散乱,这里指尸体散乱不整。 26.如:依照。 27.悟:明白。

原文临江之人畋,得麋麑,畜之。

入门,群犬垂涎,扬尾皆来。

其人怒。 怛之。

自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。 积久,犬皆如人意。 麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。 犬畏主人,与之俯仰甚善。 然时啖其舌。 三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。 外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。

麋至死不悟。 作品翻译临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。 刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。

从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它。

后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍。 时间长了,那些狗也都按照主人的意愿做了。

麋鹿逐渐长大,忘记了自己是麋,以为狗真的是自己的朋友,时常和狗互相碰撞在地上打滚,越来越亲近。 狗害怕主人,于是和鹿玩耍,和鹿十分友善,但时常地舔自己的嘴唇。 多年之后,鹿走出家门,看见外面的很多狗在路上,跑过去想跟狗玩耍。

这群野狗见了鹿既高兴又愤怒,一起把它吃掉,路上一片狼藉。 鹿到死也不明白自己死的原因。 作品寓意作者对封建守旧势力及其爪牙深恶痛绝,采用寓言的形式,对他们进行辛辣的讽刺和深刻的揭露。

作者通过这则寓言尖锐地讽刺了那些倚仗权贵而得意忘形的小人物,指出他们必败的命运。 也讽刺了那些无自知之明、认敌为友、结果招致灭亡的人。 "至死不悟"四个字,既表达了作者的厌恶之情,也勾画出麋的可怜与可悲.这则寓言故事在写法上突出的是细致逼真的细节描写和心理描写,如"外犬见而喜且怒",用拟人的笔触刻画犬的心理活动.。

麋至死不悟的原因是:它忘却了自己的种群本性,而且在养尊处优的情况下没有学会区分敌我。 寓言分析寓言往往是先叙述寓言故事,然后加以评论,使用比喻,夸张,拟人等手法,借助动物、植物或人们相关的事例,来讽刺或揭露某些社会现象、做人之理,给人启示或教育。

柳宗元的这篇寓言则要你用心思考方能领会其含义。

寓言描写了麋仗主人的宠势而傲“内犬”,最终落得个被“外犬”“共杀食之”的悲惨结局。 影射了那些无才无德、依势放纵、恃宠而骄的奴才,讽刺了他们的悲惨命运。

也讽刺了那些无自知之明,认敌为友,结果招致灭亡的人。 习题及答案1、解释下列加粗的词1)畋得麋麑,畜之畜:饲养2)扬尾皆来皆:都3)自是日抱就犬是:此;这2、用现代汉语翻译下列句子1)麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友。 麋鹿逐渐长大,忘记了自己是糜,以为狗真的是自己的朋友。

2)见外犬在道甚众,走欲与为戏。 看见外面的很多狗在路上,跑过去想跟狗玩耍。

3、你认为麋的主人做法好不好?主人的本意是好的,想让麋与狗亲近,使狗不伤害它,可最终却害死了它。 4、麋为什么会被外犬吃掉?忘记了自己是麋,认为所有的狗都不会吃它。

5.“外犬见而喜且怒”的原因是什么?既高兴它走近,可以吃掉他,而又愤怒它冒犯自己。 作者简介柳宗元(公元773年—公元819年),字子厚,汉族,河东(现在山西芮城、运城一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家。

世称“柳河东”、“河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。

柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。

柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。

骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。 游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《渔翁》。